Translation of "did you mean" in Italian


How to use "did you mean" in sentences:

What did you mean by that?
Ehi! Cosa vuoi dire con questo?
What did you mean when you said you were going to miss me?
Cosa intendevi quando mi hai detto che ti sarei mancato?
Did you mean what you said?
Intendevi sul serio cio' che hai detto?
What did you mean when you said Pelant is not Pelant?
Cosa vuol dire che Pelant non e' Pelant?
What did you mean by "fledgling killer"?
Cosa intendeva con "killer alle prime armi"?
Did you mean what you said back there in the room?
Lo faresti davvero, quello che mi hai detto quando eravamo nella stanza?
What did you mean, leave you?
Sei matta, a dirmi di lasciarti qui?
What the fuck did you mean by that?
Che cazzo intendevi dire con questo?
What did you mean that we looked the type?
Cosa voleva dire che sembravamo i tipi?
Did you mean what you said earlier?
Ehi, pensavi davvero quello che hai detto prima?
Uh, what exactly did you mean by "several lawsuits"?
Cosa intendi esattamente con "svariate cause legali"?
Hey, what did you mean back there about Sam?
Ehi, cosa intendevi prima, quando parlavi di Sam?
Did you mean everything you said?
Pensavi davvero quello che hai detto?
What did you mean, "the vapor"?
Cosa volevi dire con "il vapore"?
What did you mean when you said you saw me?
Cosa intendevi quando hai detto che mi hai visto?
Did you mean those things you said?
Dicevi sul serio quando hai detto quelle cose?
Did you mean that, or were you just trying to trick me?
Dicevi sul serio... o stavi solo cercando di raggirarmi?
Did you mean to lock me in here?
Avevi intenzione di chiudermi qui dentro?
Doctor, what did you mean by "hunting"?
Dottore, che vuol dire "è in caccia"?
Did you mean, like, Homer and Scott and Rachel?
Ti riferivi... a Homer, Scott e Rachel?
Did you mean it when you called me "brother?"
Facevi sul serio quando mi hai detto "fratello"?
What did you mean when you said it's not just any book?
Cosa intendi quando dici che non e' un libro qualsiasi?
What did you mean, Mr Pamuk lived each day as if it were his last?
Cosa intendevi dire quando dicevi che Mr Pamuk viveva ogni giorno come fosse l'ultimo?
What did you mean about hearing the gods?
Cosa intendevi, parlando di sentire gli dei?
what... what did you mean when you said I was one of the five?
Cosa... Cosa intendevi quando hai detto che sono uno dei Cinque?
Earlier, what did you mean when you said, "bad code"?
Prima... cosa intendevi dire con "codice malevolo"?
2.9965038299561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?